Transcribed

City High-Rise Chronicles: Teamwork and Trust Amid the Skyline

Jul 25, 2024 · 17m 29s
City High-Rise Chronicles: Teamwork and Trust Amid the Skyline
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

13m 38s

Description

Fluent Fiction - Korean: City High-Rise Chronicles: Teamwork and Trust Amid the Skyline Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/city-high-rise-chronicles-teamwork-and-trust-amid-the-skyline/ Story Transcript: Ko: 여름 오후, 현대적인 회사...

show more
Fluent Fiction - Korean: City High-Rise Chronicles: Teamwork and Trust Amid the Skyline
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/city-high-rise-chronicles-teamwork-and-trust-amid-the-skyline

Story Transcript:

Ko: 여름 오후, 현대적인 회사 빌딩의 우아한 고층 사무실에서 이야기가 시작됩니다.
En: On a summer afternoon, the story begins in an elegant high-rise office of a modern company building.

Ko: 사무실에는 투명한 유리벽과 최소한의 장식으로 꾸며져 있습니다.
En: The office is adorned with transparent glass walls and minimal decorations.

Ko: 그 가운데, 직원들이 잠시 쉬는 휴게실이 하나 있습니다.
En: In the middle of it all, there's a break room where employees can take a short rest.

Ko: 커피 머신이 구석에서 고요하게 윙윙거리며, 큰 창문은 바쁜 도심을 내려다보고 있습니다.
En: A coffee machine quietly hums in a corner, and large windows overlook the bustling city below.

Ko: 지수는 프로젝트 매니저입니다.
En: Jisoo is a project manager.

Ko: 그녀는 항상 성실하게 일하지만, 종종 일에 대한 인정을 받지 못해 속상합니다.
En: She always works diligently, but she often feels upset because her efforts go unrecognized.

Ko: 어느 날, 지수는 휴게실에서 커피를 마시고 있었습니다.
En: One day, Jisoo was having coffee in the break room.

Ko: 그때, 민호가 들어옵니다.
En: At that moment, Minho walks in.

Ko: 민호는 새로 채용된 마케팅 전문가입니다.
En: Minho is a newly hired marketing expert.

Ko: 그는 매력적인 성격을 가졌지만, 회사 생활에 적응하는 데 어려움을 겪고 있었습니다.
En: He has a charming personality but is struggling to adjust to company life.

Ko: 민호는 지수에게 다가가 말했습니다.
En: Minho approaches Jisoo and says,

Ko: "안녕하세요. 저는 민호예요. 새로 왔어요."
En: "Hi, I'm Minho. I'm new here."

Ko: "안녕하세요. 저는 지수예요. 여기에서 커피 자주 마셔요?"
En: "Hi, I'm Jisoo. Do you often drink coffee here?"

Ko: "네, 여기 분위기가 좋아서요. 좋은 커피도 있고요."
En: "Yes, the atmosphere here is nice. And the coffee is good too."

Ko: 이 작은 대화가 시작점이었습니다.
En: This small conversation was just the beginning.

Ko: 그들은 매일 조금씩 더 대화를 나눴습니다.
En: They started talking a little more each day.

Ko: 그러나 지수는 늘 조심스럽고, 민호는 자신의 고민을 숨기고 있었습니다.
En: However, Jisoo always remained cautious, and Minho kept his concerns hidden.

Ko: 시간이 지나면서, 지수는 자신이 너무 폐쇄적이라는 생각을 하기 시작했습니다.
En: As time went by, Jisoo began to think that she was being too closed off.

Ko: 그녀는 민호와 좀 더 열려서 이야기해 보려고 결심했습니다.
En: She decided to try to talk more openly with Minho.

Ko: "민호 씨, 회사 생활 힘들지 않으세요?" 지수가 물었습니다.
En: "Minho, isn't company life tough for you?" Jisoo asked.

Ko: "사실은요, 조금 그래요. 새로운 환경에 적응하는 게 쉽지 않네요," 민호는 솔직하게 대답했습니다.
En: "Actually, yes, a bit. It's not easy adapting to a new environment," Minho replied honestly.

Ko: 이 대화 이후, 두 사람은 조금 더 가까워졌습니다.
En: After this conversation, they grew a bit closer.

Ko: 시간이 지나면서, 회사의 중요한 프로젝트가 시작되었습니다.
En: As time passed, an important company project started.

Ko: 지수는 프로젝트 매니저로서 큰 책임을 졌고, 민호는 마케팅 전략을 맡았습니다.
En: Jisoo took on a significant responsibility as the project manager, and Minho was in charge of the marketing strategy.

Ko: 두 사람은 밤낮으로 함께 일하며 최선을 다했습니다.
En: The two worked together day and night, doing their best.

Ko: 스트레스가 극에 달했을 때, 서로의 진짜 모습을 보게 되었습니다.
En: When the stress reached its peak, they saw each other's true selves.

Ko: 민호는 자신의 불안감을 지수에게 털어놓았고, 지수는 자신의 꿈과 소망을 민호에게 말했습니다.
En: Minho confided his anxieties to Jisoo, and Jisoo shared her dreams and aspirations with Minho.

Ko: 프로젝트가 성공적으로 마무리되었을 때, 지수는 상사로부터 큰 인정을 받았습니다.
En: When the project was successfully completed, Jisoo received great recognition from her superior.

Ko: 그녀의 노력과 헌신이 모두의 앞에서 빛났습니다.
En: Her efforts and dedication shone brightly in front of everyone.

Ko: 민호도 자신의 가치를 인정받고, 회사에서 중요한 위치를 차지하게 되었습니다.
En: Minho, too, gained recognition for his abilities and secured an important position in the company.

Ko: 그들의 관계도 한 걸음 더 나아갔습니다.
En: Their relationship also took a step forward.

Ko: 지수와 민호는 이제 서로를 믿고, 함께 더 나은 미래를 꿈꾸기로 했습니다.
En: Jisoo and Minho now trusted each other and decided to dream of a better future together.

Ko: 여름이 지나가면서, 지수는 더 자신감 넘치고 개방적인 사람이 되었습니다.
En: As summer passed, Jisoo became a more confident and open person.

Ko: 민호는 스스로를 더 믿고, 다른 사람들을 신뢰하는 방법을 배웠습니다.
En: Minho learned to trust himself more and how to trust others.

Ko: 도심의 빌딩 숲 속에서, 휴게실 창문 너머로 보이는 바쁜 거리와 함께, 지수와 민호의 이야기는 새로운 시작을 향해 나아가고 있었습니다.
En: Amid the forest of city buildings, with the busy streets visible beyond the break room window, Jisoo and Minho's story was moving towards a new beginning.


Vocabulary Words:
  • elegant: 우아한
  • adorned: 꾸며진
  • transparent: 투명한
  • decorations: 장식
  • bustling: 바쁜
  • diligently: 성실하게
  • upset: 속상한
  • recognized: 인정된
  • charming: 매력적인
  • struggling: 어려움을 겪고 있는
  • adjust: 적응하다
  • conversation: 대화
  • cautious: 조심스러운
  • concerns: 고민
  • environment: 환경
  • responsibility: 책임
  • strategy: 전략
  • confided: 털어놓았다
  • anxieties: 불안감
  • aspirations: 소망
  • superior: 상사
  • dedication: 헌신
  • shone: 빛났다
  • secured: 차지했다
  • confidence: 자신감
  • amid: 속에서
  • forest: 숲
  • visible: 보이는
  • high-rise: 고층
  • recognition: 인정
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search