Transcribed

Chasing Autumn's Rare Blooms: A Sofiyivka Park Adventure

Sep 3, 2024 · 16m 40s
Chasing Autumn's Rare Blooms: A Sofiyivka Park Adventure
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

12m 50s

Description

Fluent Fiction - Ukrainian: Chasing Autumn's Rare Blooms: A Sofiyivka Park Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/chasing-autumns-rare-blooms-a-sofiyivka-park-adventure/ Story Transcript: Uk: Схід сонця приніс новий день...

show more
Fluent Fiction - Ukrainian: Chasing Autumn's Rare Blooms: A Sofiyivka Park Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chasing-autumns-rare-blooms-a-sofiyivka-park-adventure

Story Transcript:

Uk: Схід сонця приніс новий день у мальовничому парку "Софіївка" в Умані.
En: The sunrise brought a new day to the picturesque "Sofiyivka" Park in Uman.

Uk: Осінь наповнила повітря свіжістю, а дерева вкрилися золотавими та червоними кольорами.
En: Autumn filled the air with freshness, and the trees were cloaked in golden and red hues.

Uk: Оксана стояла на вході в парк, тримаючи в руках стару мапу.
En: Oksana stood at the entrance to the park, holding an old map in her hands.

Uk: Вона мала мету — знайти рідкісну рослину, про яку давно мріяла.
En: She had a goal—to find a rare plant she had long dreamed of.

Uk: Поруч з нею стояв Дмитро, її добрий друг.
En: Beside her stood Dmytro, her good friend.

Uk: Він тримав фотоапарат і жваво посміхався.
En: He held a camera and was smiling brightly.

Uk: Осінь була його улюбленою порою для фотографії.
En: Autumn was his favorite time for photography.

Uk: Оксана та Дмитро почувалися як справжні дослідники, готові до пригоди.
En: Oksana and Dmytro felt like true explorers, ready for an adventure.

Uk: Парк "Софіївка" був величезним.
En: "Sofiyivka" Park was vast.

Uk: Стежки крутилися між дерева та озера, створюючи відчуття магії.
En: Paths wound between trees and lakes, creating a sense of magic.

Uk: Кожен куточок приховував щось нове.
En: Each corner hid something new.

Uk: Оксана зосередилася на мапі, згадуючи всі історії про рідкісну квітку.
En: Oksana focused on the map, recalling all the stories about the rare flower.

Uk: Вона цвіте лише на початку осені, і лише декілька людей бачили її на власні очі.
En: It blooms only at the start of autumn, and only a few people have seen it in person.

Uk: «Треба шукати в південній частині парку, біля великого озера», - сказала Оксана, показуючи точку на мапі.
En: "We need to search in the southern part of the park, near the big lake," Oksana said, pointing to a spot on the map.

Uk: Її очі світилися від захвату.
En: Her eyes shone with excitement.

Uk: Дмитро, не вагаючись, приєднався до пошуків.
En: Dmytro, without hesitation, joined in the search.

Uk: Але небо почало затягуватися хмарами.
En: But the sky began to fill with clouds.

Uk: Вітер приніс холод, а дощ міг початися будь-якої миті.
En: The wind brought in cold, and rain could start at any moment.

Uk: Оксана кинула погляд на Дмитра.
En: Oksana glanced at Dmytro.

Uk: Він підняв фотоапарат, готовий знімати в будь-яких умовах.
En: He raised his camera, ready to shoot in any condition.

Uk: «Треба поспішати», - промовив він.
En: "We need to hurry," he said.

Uk: Вони крокували парком, милуючись осінньою красою.
En: They strode through the park, admiring the autumn beauty.

Uk: Дерева виблискували на сонці, а листя під ногами м'яко шаруділо.
En: The trees shimmered in the sunlight, and the leaves rustled softly underfoot.

Uk: Вода в озерах віддзеркалювала небо і давала відчуття спокою.
En: The water in the lakes mirrored the sky and conveyed a sense of peace.

Uk: Та ось, нарешті, в одній зосередженій частині парку, в серці залитого дощем куточка, Оксана побачила її.
En: Then finally, in one secluded section of the park, in the heart of a rain-drenched corner, Oksana saw it.

Uk: Квітка була маленькою, але яскравою.
En: The flower was small but bright.

Uk: Вона сяяла ніжністю і красою, як казкова прикраса в природі.
En: It shone with delicacy and beauty, like a fairy-tale ornament in nature.

Uk: Дмитро відразу ж почав фотографувати, його фоторухи були точними і швидкими.
En: Dmytro immediately started photographing, his movements precise and swift.

Uk: Дощ почав зростати, каплі сповзали по листю.
En: The rain began to intensify, and droplets slid down the leaves.

Uk: Але це не зіпсувало настрою.
En: But this didn't dampen their spirits.

Uk: Оксана з захватом записала всі свої спостереження, дякуючи природі за таку щедрість.
En: Oksana eagerly recorded all her observations, grateful for nature's generosity.

Uk: Радість накрила її, як теплий плед.
En: Joy enveloped her like a warm blanket.

Uk: Нарешті, після успішної пригоди, вони вирушили до маленького кафе неподалік.
En: Finally, after the successful adventure, they headed to a small café nearby.

Uk: Там було затишно і тепло.
En: It was cozy and warm.

Uk: Гарячі напої гріли їх промоклі руки.
En: Hot drinks warmed their soaked hands.

Uk: Оксана та Дмитро сміялися, ділилися враженнями, планували наступні пригоди.
En: Oksana and Dmytro laughed, shared their impressions, and planned future adventures.

Uk: Оксана зрозуміла, що подорожі та компанія таких друзів, як Дмитро, роблять життя цікавішим і повнішим.
En: Oksana realized that traveling and the company of friends like Dmytro make life more interesting and fulfilling.

Uk: Вони пішли з парку не лише з фотографіями та нотатками, але й з новими спогадами, які ще довго залишатимуться з ними.
En: They left the park not only with photographs and notes but with new memories that would stay with them for a long time.


Vocabulary Words:
  • picturesque: мальовничий
  • cloaked: вкрилися
  • hues: кольорами
  • rare: рідкісна
  • explorers: дослідники
  • vast: величезний
  • wound: крутилися
  • recalling: згадуючи
  • excitement: захват
  • hesitation: вагання
  • strode: крокували
  • admiring: милуючись
  • shimmered: виблискували
  • rustled: шаруділо
  • mirrored: віддзеркалювала
  • secluded: зосереджений
  • drenched: залитий
  • ornament: прикраса
  • intensify: зростати
  • droplets: каплі
  • dampened: зіпсувало
  • spirits: настрій
  • enveloped: накрила
  • cozy: затишно
  • soaked: промоклі
  • impressions: враження
  • fulfilling: повнішим
  • memories: спогадами
  • generosity: щедрість
  • gratitude: подяка
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search