Café Chaos: Brewing Romance & Friendship!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Café Chaos: Brewing Romance & Friendship!
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Slovak: Café Chaos: Brewing Romance & Friendship! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/cafe-chaos-brewing-romance-friendship/ Story Transcript: Sk: Na začiatku bol obyčajný deň plný obyčajného...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/cafe-chaos-brewing-romance-friendship
Story Transcript:
Sk: Na začiatku bol obyčajný deň plný obyčajného slnka svietiaceho na obyčajné ulice malého mesta.
En: In the beginning was an ordinary day, filled with the ordinary sun shining on the ordinary streets of a small town.
Sk: Ale pre troch ľudí, Jozefa, Evu a Petru, tento deň nebol vôbec obyčajný.
En: But for three people, Jozef, Eva, and Petra, this day was far from ordinary.
Sk: V malom útulnom mestečku bola kaviareň, ktorá mala nádhernú terasu s výhľadom na park.
En: In the small cozy town, there was a café with a beautiful terrace overlooking the park.
Sk: Kaviareň bola ako oáza pokoja, kde si každý mohol oddýchnuť od každodennej zhone.
En: The café was like an oasis of peace, where everyone could take a break from the daily hustle.
Sk: Tu sa rozhodol Jozef pozvať Evu, ktorú tajne obdivoval, a svoju kamarátku Petru na kávu.
En: It was here that Jozef decided to invite Eva, whom he secretly admired, and his friend Petra for coffee.
Sk: Jozef, nervózny z toho, aby na Evu urobil dojem, pripravil kúzelnícky trik s mincou.
En: Nervous to impress Eva, Jozef prepared a magic trick with a coin.
Sk: Mal ju v dlaniach a pripravoval sa ju presunúť z jednej ruky do druhej tak rýchlo, aby to Eva nestihla postrehnúť.
En: He held it in his hands and prepared to move it from one hand to the other so quickly that Eva wouldn't notice.
Sk: Jeho ruky boli však kvôli nervozite mokré a klzké.
En: However, his hands, sweaty and slippery due to nervousness, made it difficult.
Sk: Práve keď Jozef začínal s trikom a Eva pozorne sledovala jeho ruky, nešťastnou náhodou sa jeho lakťom pohla šálka s horúcou kávou.
En: Just as Jozef began the trick and Eva was closely watching his hands, a mishap occurred.
Sk: V sekunde, ktorá sa zdala večnosťou, sa káva vyliala priamo do Evinho kola.
En: His elbow accidentally knocked over a cup of hot coffee, and in what seemed like an eternity, the coffee spilled onto Eva's lap.
Sk: Eva vykríkla prekvapením a nepríjemným pocitom horúcej tekutiny na jej nohách.
En: Eva shrieked in surprise, feeling the unpleasant sensation of the hot liquid on her legs.
Sk: Petra okamžite vyskočila po servítky, aby pomohla situáciu napraviť.
En: Petra immediately jumped to get napkins to help fix the situation.
Sk: Jozef bol úplne červený od hanby a ospravedlňoval sa: "Eva, prepáč, ja som len chcel..."
En: Jozef, red with embarrassment, apologized, saying, "Eva, I just wanted to..."
Sk: Eva, hoci bola mierne rozčúlená, zasmejala sa a prerušila ho: "To je v poriadku, Jozef, nehody sa stávajú. Ale možno radšej žiadne ďalšie triky, dobre?"
En: Though slightly upset, Eva laughed and interrupted him, "It's okay, Jozef. Accidents happen. But maybe no more tricks, okay?"
Sk: Jozef sa usmial s úľavou a pomohol Evan zavolať čašníka, aby si objednala nové oblečenie.
En: Relieved, Jozef smiled and helped Eva call the waiter to order new clothing.
Sk: Petra, ktorá už bola známa svojim rýchlým myslením, navrhla, aby radšej zamierili do obchodu oproti a kúpili Eveli nové šaty.
En: Petra, known for her quick thinking, suggested they go to the shop across the street to buy Eva a new dress instead.
Sk: Eva súhlasila s návrhom, a tak sa ten nešťastný incident obrátil na príležitosť pre všetkých tri.
En: Eva agreed, and so the unfortunate incident turned into an opportunity for all three.
Sk: Nakoniec prežili spolu celé popoludnie, počas ktorého si Eva v obchode vyskúšala viac oblečení, Petra radila a Jozef všetko platil.
En: In the end, they spent the whole afternoon together, with Eva trying on various clothes in the shop, Petra offering advice, and Jozef footing the bill.
Sk: Zážitok im priniesol viac smiechu a rozprávania, než aké kúzlo mohlo byť kedy predvedené.
En: The experience brought them more laughter and conversation than any magic trick could have.
Sk: Na konci dňa sa Jozef, Eva a Petra vrátili do kaviarne. Tentokrát už bez trikov, len so spoločnosťou dobrých priateľov.
En: At the end of the day, Jozef, Eva, and Petra returned to the café, this time without any tricks, just the company of good friends.
Sk: Jozef s úsmevom zaplatil účet a sľuboval, že na ďalšie stretnutie prinesie len seba a žiadne magické figle.
En: Jozef cheerfully paid the bill and promised that for their next meeting, there would be no more magical antics, only himself.
Sk: A Eva, ešte stále sa usmievajúc na ten nezabudnuteľný deň, prijala jeho pozvanie na ďalšiu kávu – avšak s jednou podmienkou: pri stole, kde nebude žiadna šanca opäť si rozliať kávu.
En: Still smiling about the unforgettable day, Eva accepted his invitation for another coffee, with one condition: no chance of spilling coffee at the table.
Vocabulary Words:
- ordinary: obyčajný
- filled: plný
- streets: ulice
- small: malý
- town: mesto
- far: vôbec
- cozy: útulný
- café: kaviareň
- terrace: terasa
- overlooking: s výhľadom na
- park: park
- oasis: oáza
- peace: pokoj
- everyone: každý
- break: oddych
- decided: rozhodol
- invite: pozvať
- secretly: tajne
- admired: obdivoval
- friend: kamarát
- coffee: káva
- nervous: nervózny
- impress: urobiť dojem
- magic: kúzelnícky
- trick: trik
- coin: minca
- quickly: rýchlo
- notice: postrehnúť
- difficult: ťažké
- accidentally: nešťastnou
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company