Bratislava Castle's Folklore Fest: A Day of Tradition and Joy
![Bratislava Castle's Folklore Fest: A Day of Tradition and Joy](https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_square_limited_480/images.spreaker.com/original/fe4b6872d4ac05fe04a7b0a9189bdb2d.jpg)
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Slovak: Bratislava Castle's Folklore Fest: A Day of Tradition and Joy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/bratislava-castles-folklore-fest-a-day-of-tradition-and-joy/ Story Transcript: Sk: Na vrchu kopca,...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/bratislava-castles-folklore-fest-a-day-of-tradition-and-joy
Story Transcript:
Sk: Na vrchu kopca, v starobylom hrade Bratislavy, vládol ruch.
En: At the top of the hill, in the ancient castle of Bratislava, there was a hustle and bustle.
Sk: Jozef, Martina a Peter stáli v hradnom nádvorí a pripravovali sa na veľký slovenský folklórny festival.
En: Jozef, Martina, and Peter stood in the castle courtyard, preparing for the big Slovak folklore festival.
Sk: Jozef mal na sebe bielu košeľu a čierne nohavice.
En: Jozef wore a white shirt and black trousers.
Sk: Martina mala krásnu červenú sukňu a bielu blúzku s výšivkami.
En: Martina had a beautiful red skirt and a white embroidered blouse.
Sk: Peter, najmladší z nich, mal na sebe zelené nohavice a modrú košeľu.
En: Peter, the youngest of them, wore green trousers and a blue shirt.
Sk: Všetci traja boli nadšení.
En: All three were excited.
Sk: Tento festival bol dôležitý.
En: This festival was important.
Sk: „Potrebujeme ešte viac stuhy,“ povedala Martina, keď ozdobovala hradné steny.
En: "We need more ribbons," said Martina as she decorated the castle walls.
Sk: „Musíme urobiť tento rok najkrajšiu výzdobu, akú hrad kedy videl.
En: "We must make this year's decorations the most beautiful the castle has ever seen."
Sk: “Peter bežal do skladu pre stuhy.
En: Peter ran to the storage for more ribbons.
Sk: Medzitým Jozef pripravil stánok s tradičnými jedlami.
En: Meanwhile, Jozef set up a stall with traditional foods.
Sk: Rozvoniaval tam chlieb, oštiepok, klobásy a kapustnica.
En: The smell of bread, oštiepok (a type of cheese), sausages, and cabbage soup filled the air.
Sk: Martina pripravila stoly na tvorivé dielne, kde budú deti učiť tradičné tance a spevy.
En: Martina set up tables for creative workshops where children would learn traditional dances and songs.
Sk: Slnko už stálo vysoko na oblohe, keď začali prichádzať prví návštevníci.
En: The sun was already high in the sky when the first visitors began to arrive.
Sk: Hrad začal ožívať spevom, tancom a smiechom.
En: The castle started to come alive with singing, dancing, and laughter.
Sk: Deti skákali cez švihadlo, starší ľudia si spomínali na svoje mládí a všetci spolu tancovali a spievali.
En: Children were jumping rope, elderly people reminisced about their youth, and everyone danced and sang together.
Sk: Keď sa večer nachýlil, hrad bol plný ľudí.
En: As the evening approached, the castle was full of people.
Sk: Jozef, Martina a Peter stáli pri pódiách a pozorovali, ako sa ich tvrdá práca vyplatila.
En: Jozef, Martina, and Peter stood by the stages, observing how their hard work had paid off.
Sk: Festival bol úspešný.
En: The festival was a success.
Sk: „Tento deň nikdy nezabudnem,“ povedal Jozef.
En: "I will never forget this day," said Jozef.
Sk: „Som rád, že sme to urobili spolu.
En: "I'm glad we did this together."
Sk: “„Áno,“ súhlasila Martina.
En: "Yes," agreed Martina.
Sk: „Je dôležité uchovávať naše tradície.
En: "It's important to preserve our traditions."
Sk: “Peter sa usmial a povedal: „A bude to ešte lepšie budúci rok!
En: Peter smiled and said, "And it will be even better next year!"
Sk: “S usmevmi na tvárach a plnými srdcami sa traja priatelia pozreli na osvetlený hrad.
En: With smiles on their faces and hearts full, the three friends looked at the illuminated castle.
Sk: Folklórny festival v Bratislavskom hrade bol korunovaný úspechom, a všetci sa tešili na nadchádzajúce roky plné tradičných slovenských osláv.
En: The folklore festival at Bratislava Castle was crowned with success, and everyone looked forward to the upcoming years full of traditional Slovak celebrations.
Sk: Konečne bol hrad tichší, ale spomienky na dnešný deň budú žiť navždy.
En: Finally, the castle grew quieter, but the memories of today would live on forever.
Vocabulary Words:
- hill: kopec
- ancient: starobylý
- hustle: ruch
- courtyard: nádvorie
- folklore: folklórny
- trousers: nohavice
- embroidered: výšivkami
- ribbons: stuhy
- decorations: výzdoba
- stall: stánok
- cheese: oštiepok
- sausages: klobásy
- cabbage soup: kapustnica
- creative workshops: tvorivé dielne
- jumping rope: skákali cez švihadlo
- elderly: starší
- reminisced: spomínali
- observing: pozorovali
- preserve: uchovávať
- traditions: tradície
- illuminated: osvetlený
- success: úspech
- celebrations: osláv
- quieter: tichší
- memories: spomienky
- fair: festival
- wonderful: krásny
- morning: ráno
- sunny: slnečný
- tradition: tradícia
Information
Author | FluentFiction.org |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company