Transcribed

Barcelona's Silent Revolution: The Day Transport Changed Forever

May 30, 2024 · 17m 32s
Barcelona's Silent Revolution: The Day Transport Changed Forever
Chapters

01 · Main Story

1m 46s

02 · Vocabulary Words

13m 57s

Description

Fluent Fiction - Catalan: Barcelona's Silent Revolution: The Day Transport Changed Forever Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/barcelonas-silent-revolution-the-day-transport-changed-forever/ Story Transcript: Ca: En el cor de Barcelona,...

show more
Fluent Fiction - Catalan: Barcelona's Silent Revolution: The Day Transport Changed Forever
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/barcelonas-silent-revolution-the-day-transport-changed-forever

Story Transcript:

Ca: En el cor de Barcelona, en un dia lluminós i esperat, La Rambla estava plena de vida.
En: In the heart of Barcelona, on a bright and eagerly awaited day, La Rambla was brimming with life.

Ca: La gent reia i conversava, sentir la vibració de l'alegria omplia l'aire.
En: People were laughing and talking; the vibrant joy filled the air.

Ca: Era una celebració especial: la presentació d'un nou sistema de transport revolucionari.
En: It was a special celebration: the unveiling of a revolutionary new transportation system.

Ca: Aquesta tecnologia feia servir la levitació silenciosa per a moure’s per la ciutat.
En: This technology used silent levitation to move through the city.

Ca: Oriol, un jove enginyer apassionat per la tecnologia, estava entre la multitud.
En: Oriol, a young engineer passionate about technology, was among the crowd.

Ca: Al seu costat hi havia Montserrat, una actriu que vivia somiant amb noves aventures.
En: Beside him was Montserrat, an actress who always dreamed of new adventures.

Ca: Tots dos es miraven amb emoció i curiositat.
En: Both looked at each other with excitement and curiosity.

Ca: “El futur és aquí”, va dir Oriol amb un somriure ampli.
En: “The future is here,” Oriol said with a broad smile.

Ca: El temps s’anava acostant al moment clau.
En: The time was drawing near.

Ca: Tothom a La Rambla estava expectant, parlar del futur sistema de transport era el tema del dia.
En: Everyone on La Rambla was expectant; talking about the future transport system was the topic of the day.

Ca: No hi havia soroll de motors, només un silenci perfecte.
En: There was no engine noise, just perfect silence.

Ca: “Què penses, Montse?” va preguntar Oriol amb un toc d’emoció.
En: “What do you think, Montse?” Oriol asked with a touch of emotion.

Ca: “Crec que és màgic.
En: “I think it’s magical.

Ca: Imagina't anar a cada racó de la ciutat sense contaminar ni fer renou.
En: Imagine going to every corner of the city without polluting or making noise.

Ca: És un somni fet realitat”, va respondre ella amb ulls brillants.
En: It’s a dream come true,” she replied, her eyes sparkling.

Ca: Una veu va ressonar des dels altaveus.
En: A voice resonated from the speakers.

Ca: “Benvinguts, ciutadans de Barcelona!” va dir l’alcalde.
En: “Welcome, citizens of Barcelona!” said the mayor.

Ca: “Ens enorgulleix presentar-vos el nostre nou sistema de transport.
En: “We are proud to present to you our new transport system.

Ca: Un canvi que millorarà la nostra ciutat i el nostre futur.”
En: A change that will improve our city and our future.”

Ca: De sobte, les llums es van atenuar i un gran aparell es va elevar del terra.
En: Suddenly, the lights dimmed, and a large device rose from the ground.

Ca: Planejava suaument sobre la Rambla sense cap mena de soroll.
En: It hovered smoothly over La Rambla without any noise.

Ca: Era una màquina elegant i futurista.
En: It was an elegant and futuristic machine.

Ca: La gent va aplaudir amb entusiasme.
En: The crowd applauded enthusiastically.

Ca: Oriol i Montserrat es van mirar una vegada més, sabent que estaven davant d’un moment històric.
En: Oriol and Montserrat looked at each other once more, knowing they were witnessing a historic moment.

Ca: “Vinga, Montse”, va dir Oriol.
En: “Come on, Montse,” Oriol said.

Ca: “Mirem-ho més de prop.”
En: “Let’s take a closer look.”

Ca: Els dos es van obrir pas entre la multitud.
En: The two made their way through the crowd.

Ca: Quan van arribar a la plataforma, van veure com tot funcionava a la perfecció.
En: When they reached the platform, they saw everything working perfectly.

Ca: “És fantàstic!” va exclamar Montserrat.
En: “This is fantastic!” exclaimed Montserrat.

Ca: “No puc esperar a viatjar amb això.”
En: “I can’t wait to travel with this.”

Ca: Oriol va assentir, compartint aquest sentiment de meravella.
En: Oriol nodded, sharing that sense of wonder.

Ca: El nou sistema de transport prometia transformar la ciutat.
En: The new transport system promised to transform the city.

Ca: La celebració als carrers va continuar fins a ben entrada la nit, amb música, dansa i riures constants.
En: The celebration on the streets continued into the night, with music, dancing, and constant laughter.

Ca: Aquella nit va ser un record inesborrable per a Oriol i Montserrat.
En: That night was an unforgettable memory for Oriol and Montserrat.

Ca: Es van adonar que estaven vivint en una època d’innovació i canvi.
En: They realized they were living in an era of innovation and change.

Ca: Van veure la possibilitat d’un futur millor, on els avenços tecnològics podrien conviure en harmonia amb el medi ambient i la qualitat de vida de les persones.
En: They saw the possibility of a better future, where technological advancements could coexist in harmony with the environment and people’s quality of life.

Ca: I així, la història del nou sistema de transport de Barcelona va començar, amb Oriol i Montserrat com a testimonis privilegiats d’un dia que marcaria un abans i un després en la vida de la ciutat.
En: And so, the story of Barcelona’s new transport system began, with Oriol and Montserrat as privileged witnesses of a day that would mark a before and after in the life of the city.

Ca: Mentre La Rambla tornava a la seva calma habitual, Oriol i Montserrat van saber que aquell dia no només es presentava una màquina, sinó una nova era per a la seva estimada Barcelona.
En: As La Rambla returned to its usual calm, Oriol and Montserrat knew that day not only introduced a machine but also a new era for their beloved Barcelona.


Vocabulary Words:
  • heart: cor
  • bright: lluminós
  • awaited: esperat
  • brimming: plena
  • unveiling: presentació
  • revolutionary: revolucionari
  • silent: silenciosa
  • levitation: levitació
  • move: moure’s
  • engineer: enginyer
  • passionate: apassionat
  • among: entre
  • expectant: expectant
  • noise: soroll
  • touch: toc
  • emotion: emoció
  • polluting: contaminar
  • sparkling: brillants
  • resonated: ressonar
  • speakers: altaveus
  • proud: enorgulleix
  • introduce: presentar
  • device: aparell
  • hovered: planejava
  • elegant: elegant
  • applauded: aplaudir
  • enthusiastically: amb entusiasme
  • historic: històric
  • closer: més de prop
  • platform: plataforma
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search