Armored Antics at Conwy Castle
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Armored Antics at Conwy Castle
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Welsh: Armored Antics at Conwy Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/armored-antics-at-conwy-castle/ Story Transcript: Cy: Roedd hi'n ddiwrnod heulog yng Nghonwy. En: It...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/armored-antics-at-conwy-castle
Story Transcript:
Cy: Roedd hi'n ddiwrnod heulog yng Nghonwy.
En: It was a sunny day in Conwy.
Cy: Megan, Owain, a Eleri oedd ar daith yng Nghastell Conwy, sef un o gestyll harddaf Cymru.
En: Megan, Owain, and Eleri were on a tour of Conwy Castle, one of the most beautiful castles in Wales.
Cy: Roedd y muriau uchel a'r tyrau crand yn disgleirio yn y haul.
En: The high walls and turrets glistened in the sun.
Cy: "Mae'n anhygoel yma," meddai Eleri, wrth iddyn nhw grwydro drwy'r neuaddau a'r cynteddau hynafol.
En: "This is incredible," said Eleri as they wandered through the ancient halls and courtyards.
Cy: Owain, sy'n hoff o hanes, roedd yn edrych ar bob arddangosfa gyda llygad beirniadol.
En: Owain, who loves history, examined every display critically.
Cy: "Edrychwch ar y wisgau o droi ymlaen," meddai, gan bwyntio at y gwisgoedd mewn arddangosfa gerllaw.
En: "Look at the clothing from bygone eras," he said, pointing to the garments in a nearby exhibit.
Cy: Megan a Eleri aeth ato, yn chwerthin wrth weld y siwtiau arfog disglair.
En: Megan and Eleri approached, laughing at the sight of the shiny armor suits.
Cy: "Tybed sut mae teimlo i wisgo un?" gofynnodd Owain.
En: "I wonder what it feels like to wear one," Owain asked.
Cy: Cyn i Megan a Eleri allu ateb, roedd Owain eisoes yn ceisio mewnosod ei law i mewn i'r siwt arfog.
En: Before Megan and Eleri could answer, Owain was already attempting to slip his arm into the armored suit.
Cy: Gyda chryn drafferth, llwyddodd i sglefrio un braich i mewn i'r arfog, ond wedi hynny, daeth popeth i stop sgrechian.
En: With considerable effort, he managed to squeeze one arm into the armor, but then everything came to a screeching halt.
Cy: "Ar, ar," dechreuodd Owain gwyno. "Rydw i'n sownd!"
En: "Oh, oh," started Owain to complain. "I'm stuck!"
Cy: Roedd Megan a Eleri yn gorfod cynnal eu chwerthin wrth iddyn nhw weld Owain yn ceisio siglo ei fraich rydd, ond roedd yn ddiamser.
En: Megan and Eleri had to contain their laughter as they saw Owain trying to wiggle his free arm, but it was no use.
Cy: Roedd y torfau eraill yn dechrau sylwi, a dechreuodd lleoliad Eleri dorri i lawr gyda chwerthiniadau.
En: Other visitors started to notice, and Eleri began to break down with laughter.
Cy: "Dyw e ddim yn doniol!" gwaeddodd Owain, pan welodd bod mwy a mwy o bobl yn dod i wylio'r 'sioe'.
En: "This isn't funny!" shouted Owain when he noticed more and more people coming to watch the 'show'.
Cy: Megan, yn dal ei bol, aeth i nôl aelod o staff y castell i ddod i helpu.
En: Megan, still holding it together, went to fetch a member of the castle staff for help.
Cy: Daeth gwarchodwr hŷn â set o offer ac yn araf, gyda llawer o ddefnydd, llwyddwyd i ryddhau Owain o'r siwt arfog.
En: A senior guard came with a set of tools and, slowly but surely, they managed to release Owain from the armored suit.
Cy: Pan oedd Owain yn rhydd o'r diwedd, roedd y dorf wedi casglu'n eang, ac roedd cyfleuswyr yn clAPio a chefnogi.
En: Once Owain was finally free, a crowd had gathered, and facilitators were clapping and cheering.
Cy: Roedd cochni wedi llenwi wyneb Owain, ond roedd yn chwerthin gyda'i ffrindiau nawr hefyd.
En: The relief on Owain's face was evident, and he also laughed with his friends now.
Cy: "Diolch am fy achub," meddai Owain, yn gwneud ymdrech i addasu ei hunaniaeth brofiadol.
En: "Thanks for rescuing me," said Owain, trying to adjust his wounded pride.
Cy: "Dyw e byth yn ddiflas gyda ti, Owain," dywedodd Megan, gan roi cwtsh iddo.
En: "It's never dull with you, Owain," said Megan, giving him a hug.
Cy: Eleri yn yr ochr, dywedodd, "Nes i byth gredu y byddwn ni'n rhan o stori mor wych yng Nghastell Conwy!"
En: Eleri, to the side, said, "I never thought we'd be part of such a great story at Conwy Castle!"
Cy: Wrth i'r dorf fynd eu ffyrdd, roedd y tri yn cerdded yn ôl i ganol y castell, yn barod am eu hantur nesaf.
En: As the crowd dispersed, the three walked back into the heart of the castle, ready for their next adventure.
Cy: Roedd Owain wedi dysgu gwers bwysig am arbrofi gydag arddangosfeydd mewn castelli, a roedd y tri wedi creu atgofion a fyddai'n para am oes.
En: Owain had learned an important lesson about experimenting with castle exhibits, and the three had created memories that would last a lifetime.
Vocabulary Words:
- tour: taith
- castle: castell
- turrets: tyrau crand
- wandered: grwydro
- garments: gwisgoedd
- suits: siwtiau
- attempting: ceisio
- considerable: sylweddol
- screeching: sgrechian
- contain: cynnal
- wiggle: siglo
- dispersed: darodd
- lesson: gwers
- adventure: antur
- memories: atgofion
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company