Transcribed

An Adventure at Bratislava Castle: Jana's Unexpected Journey

Jun 4, 2024 · 15m 2s
An Adventure at Bratislava Castle: Jana's Unexpected Journey
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

11m 24s

Description

Fluent Fiction - Slovak: An Adventure at Bratislava Castle: Jana's Unexpected Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/an-adventure-at-bratislava-castle-janas-unexpected-journey/ Story Transcript: Sk: Jedného krásneho rána na jar...

show more
Fluent Fiction - Slovak: An Adventure at Bratislava Castle: Jana's Unexpected Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/an-adventure-at-bratislava-castle-janas-unexpected-journey

Story Transcript:

Sk: Jedného krásneho rána na jar sa Jana rozhodla navštíviť Bratislavský hrad.
En: One beautiful spring morning, Jana decided to visit Bratislava Castle.

Sk: Jana miluje históriu a krásne výhľady, pretože z hradu vidieť celé mesto a rieku Dunaj.
En: Jana loves history and beautiful views because from the castle, one can see the whole city and the Danube River.

Sk: Bola to jej prvá návšteva tohto hradu.
En: It was her first visit to this castle.

Sk: Jana sa prechádzala po nádvorí hradu.
En: Jana strolled around the castle courtyard.

Sk: Obdivovala staré múry, veže a krásne záhrady.
En: She admired the old walls, towers, and beautiful gardens.

Sk: Bolo tam veľa turistov, ktorí sa tiež tešili slnečnému dňu.
En: There were many tourists who were also enjoying the sunny day.

Sk: Jana mala dobrú náladu a fotila si všetko, čo videla.
En: Jana was in a good mood and took photos of everything she saw.

Sk: Po chvíli sa rozhodla, že pôjde hore na vyhliadkovú vežu.
En: After a while, she decided to go up to the observation tower.

Sk: Cesta na vežu bola dlhá a úzka, ale Jana sa nevzdávala.
En: The path to the tower was long and narrow, but Jana did not give up.

Sk: Krok po kroku zdolávala strmé schody.
En: Step by step, she climbed the steep stairs.

Sk: Vedela, že výhľad zhora bude stáť za to.
En: She knew the view from the top would be worth it.

Sk: Keď sa dostala na vrchol veže, bola očarená krásnym pohľadom.
En: When she reached the top of the tower, she was enchanted by the beautiful view.

Sk: Videla celú Bratislavu, rieku a aj okolité hory.
En: She saw the whole of Bratislava, the river, and the surrounding mountains.

Sk: Strávila tam niekoľko minút a fotila si všetko.
En: She spent several minutes there, capturing everything in photos.

Sk: Potom sa rozhodla, že pôjde naspäť dole.
En: Then she decided to head back down.

Sk: Cesta dole bola ešte náročnejšia.
En: The way down was even more challenging.

Sk: Schodiská boli úzke a strmé.
En: The staircases were narrow and steep.

Sk: Jana išla pomaly a opatrne, ale zrazu zakopla o jeden schod.
En: Jana went slowly and carefully, but suddenly she tripped on one of the steps.

Sk: Spadla dole a pocítila ostrú bolesť v členku.
En: She fell down and felt a sharp pain in her ankle.

Sk: "Dúfam, že je to len modrina," pomyslela si Jana, keď sa pokúšala vstať.
En: "I hope it's just a bruise," Jana thought as she tried to stand up.

Sk: Skúšala chodiť, ale bolesť bola príliš silná.
En: She tried to walk, but the pain was too strong.

Sk: Vedela, že si vyvrtla členok.
En: She knew she had sprained her ankle.

Sk: Jana sa posadila na schody a čakala na pomoc.
En: Jana sat down on the stairs and waited for help.

Sk: Našťastie, jeden turista, ktorý išiel tiež dole, uvidel Janu.
En: Fortunately, a tourist who was also coming down saw Jana.

Sk: "Si v poriadku?
En: "Are you okay?"

Sk: " spýtal sa starostlivo.
En: he asked with concern.

Sk: Jana mu povedala o svojom členku.
En: Jana told him about her ankle.

Sk: Turista zavolal záchrannú službu.
En: The tourist called emergency services.

Sk: O pár minút prišla pomoc.
En: Help arrived within a few minutes.

Sk: Záchranári Janě opatrne pomohli a odviezli ju do nemocnice.
En: The paramedics carefully assisted Jana and took her to the hospital.

Sk: V nemocnici jej doktor povedal, že to je len ľahké vyvrtnutie a že sa to rýchlo zahojí.
En: At the hospital, the doctor told her it was just a mild sprain and it would heal quickly.

Sk: Jana bola vďačná za pomoc a s úsmevom sa rozlúčila s doktorom.
En: Jana was grateful for the help and bid farewell to the doctor with a smile.

Sk: Hoci jej bolesť členka prekazila plány, bola šťastná, že videla krásny výhľad z Bratislavského hradu.
En: Although the pain in her ankle disrupted her plans, she was happy to have seen the beautiful view from Bratislava Castle.

Sk: Na konci dňa sa Jana vrátila domov.
En: At the end of the day, Jana returned home.

Sk: Povedala svojej rodine a priateľom o svojom dobrodružstve.
En: She told her family and friends about her adventure.

Sk: Skončila deň s úsmevom a vedomím, že aj malá nehoda ju nemôže odradiť od objavovania krás Slovenska.
En: She ended the day with a smile and the knowledge that even a small mishap couldn't deter her from exploring the beauties of Slovakia.


Vocabulary Words:
  • castle: hrad
  • courtyard: nádvorie
  • admired: obdivovala
  • towers: veže
  • gardens: záhrady
  • observation tower: vyhliadková veža
  • steep: strmý
  • capturing: fotila
  • stairs: schody
  • narrow: úzky
  • trip: zakopla
  • sharp pain: ostrá bolesť
  • bruise: modrina
  • ankle: členok
  • sprained: vyvrtnutie
  • emergency services: záchrannú službu
  • paramedics: záchranári
  • mild: ľahké
  • heal: zahojí
  • grateful: vďačná
  • disrupted: prekazila
  • determine: odradiť
  • adventure: dobrodružstve
  • beautiful: krásny
  • history: históriu
  • surrounding: okolité
  • mountains: hory
  • concern: starostlivo
  • assist: pomohli
  • smile: úsmevom
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search