A Taste of Tradition: Barcelona's Culinary Bond
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
A Taste of Tradition: Barcelona's Culinary Bond
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Catalan: A Taste of Tradition: Barcelona's Culinary Bond Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-taste-of-tradition-barcelonas-culinary-bond/ Story Transcript: Ca: Els carrers de Barcelona bullien d'energia...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-taste-of-tradition-barcelonas-culinary-bond
Story Transcript:
Ca: Els carrers de Barcelona bullien d'energia mentre els aromes de la ciutat flotaven a l'aire.
En: The streets of Barcelona were buzzing with energy as the aromas of the city floated in the air.
Ca: Però la Marta i en Jordi, dos amics locals forts i orgullosos de la seva herència catalana, estaven decidits a passar una tarda tranquil·la en el seu restaurant català favorit.
En: But Marta and Jordi, two proud and strong local friends of Catalan heritage, were determined to spend a quiet afternoon at their favorite Catalan restaurant.
Ca: Dins el restaurant, les taules de fusta polida lluïen amb un resplendor càlid mentre les brigades de cambrers i cambreres anaven d'ací per allà atenent els comensals.
En: Inside the restaurant, the polished wooden tables gleamed with a warm glow as the waiters and waitresses bustled around attending to the diners.
Ca: La Marta i en Jordi seien a una taula a la cantonada, el seu lloc habitual, i comentaven les notícies del dia.
En: Marta and Jordi sat at their usual corner table, discussing the day's news.
Ca: En un gir sorprenent d’esdeveniments, en Jordi va decidir trencar la seva rutina culinària de sempre i va demanar una paella.
En: In a surprising turn of events, Jordi decided to break away from his usual culinary routine and ordered a paella.
Ca: Amb la vista fixada al menú, no va adonar-se'n que l'havia demanada fins que la cambrera, amb un somriure suau però evidentment sorprès, va anotar la seva comanda.
En: With his eyes fixed on the menu, he didn't realize what he had done until the waitress, with a soft but clearly surprised smile, took his order.
Ca: De seguida, la Marta va esclatar en una rialla que va resonar per tot el restaurant.
En: Immediately, Marta burst into laughter that resonated throughout the restaurant.
Ca: En Jordi es va quedar parat.
En: Jordi was stunned.
Ca: "Què?
En: "What?"
Ca: " va preguntar.
En: he asked.
Ca: "T'has tornat boig?
En: "Have you gone crazy?
Ca: Com pots voler una paella, aquí a la nostra estimada Catalunya, en un restaurant català!
En: How can you want a paella, here in our beloved Catalonia, at a Catalan restaurant!"
Ca: " exclamava encara rient.
En: she exclaimed, still laughing.
Ca: La cara de Jordi era un poema.
En: Jordi's face was a picture.
Ca: Però entre la sorpresa i l'embolic, una mica d’humor començava a aflorar-li també.
En: But amidst the surprise and confusion, a hint of humor began to surface.
Ca: "Bé, volia canviar una mica", va dir.
En: "Well, I wanted to change it up a bit," he said.
Ca: "No hi ha res de malament en provar coses noves, oi?
En: "There's nothing wrong with trying new things, right?"
Ca: " Aleshores, la Marta va assenyalar amb el dit a en Jordi, encara mig rient.
En: Then Marta pointed at Jordi with her finger, still half laughing.
Ca: "Però no traicions les nostres tradicions!
En: "But you don't betray our traditions!"
Ca: " En Jordi havia quedat atrapat pel seu propi desig d'experimentar i això va causar una rialla compartida entre tots dos.
En: Jordi had been caught up in his own desire to experiment, and this caused a shared laughter between the two of them.
Ca: Al final, en Jordi va cancel·lar la seva comanda de paella i va demanar un plat català tradicional, tal com feien sempre.
En: In the end, Jordi canceled his paella order and asked for a traditional Catalan dish, just like they always did.
Ca: Evidentment, els dos amics van passar una gran tarda, rient i gaudint de la seva estimada Barcelona.
En: Clearly, the two friends had a great time, laughing and enjoying their beloved Barcelona.
Ca: La seva història va ser recordada amb afecte, una anècdota divertida que va posar de relleu el seu amor per la cultura catalana.
En: Their story was fondly remembered, a funny anecdote that highlighted their love for Catalan culture.
Ca: Ho recordaven sempre que tornaven al seu restaurant favorit, on en Jordi ja no s'atrevia a demanar una paella.
En: They always recalled it whenever they returned to their favorite restaurant, where Jordi no longer dared to order a paella.
Vocabulary Words:
- Barcelona: Barcelona
- energy: energia
- aromas: aromes
- city: ciutat
- Marta: Marta
- Jordi: Jordi
- local: local
- friends: amics
- Catalan: català
- heritage: herència
- quiet: tranquil·la
- afternoon: tarda
- restaurant: restaurant
- polished: polida
- wooden: fusta
- tables: taules
- waiters: cambrers
- waitresses: cambreres
- gleamed: lluïen
- warm: càlid
- glow: resplendor
- diners: comensals
- corner: cantonada
- discussing: comentaven
- news: notícies
- surprising: sorprenent
- turn: gir
- events: esdeveniments
- ordered: demanar
- paella: paella
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company