A Lifetime of Adventure in Białowieża Forest

Jan 18, 2023 · 14m 21s
A Lifetime of Adventure in Białowieża Forest
Chapters

01 · Main Story

41s

02 · Vocabulary Words

9m 55s

Description

Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/a-lifetime-of-adventure-in-bialowieza-forest/ Fluent Fiction - Polish www.FluentFiction.org/Polish A Lifetime of Adventure in Białowieża Forest Story Transcript: Pl: Maja i Maciej nigdy wcześniej nie przeżyli czegoś takiego...

show more
Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/...

Fluent Fiction - Polish
www.FluentFiction.org/Polish
A Lifetime of Adventure in Białowieża Forest

Story Transcript:
Pl: Maja i Maciej nigdy wcześniej nie przeżyli czegoś takiego jak Puszcza Białowieska.
En: Maja and Maciej had never experienced anything like the Białowieża Forest before.

Pl: Maja i Maciej nigdy wcześniej nie przeżyli czegoś takiego jak Puszcza Białowieska.
En: Maja and Maciej had never experienced anything like the Białowieża Forest before.

Pl: Wysokie starodrzewy, które zdawały się rozciągać w nieskończoność, ptaki śpiewające zapadające w pamięć melodie, chłodne poranne powietrze – nie przypominały niczego, co kiedykolwiek widzieli.
En: The towering old-growth trees that seemed to stretch into the sky forever, the birds singing haunting melodies, the cool morning air – it was like nothing they had ever seen.

Pl: Przyjechali w tę część Polski na biwak i postanowili jak najlepiej go wykorzystać.
En: They had come to this part of Poland for a camping trip and were determined to make the most of it.

Pl: Kiedy więc zauważyli polanę w lesie, postanowili rozbić tam obóz.
En: So, when they spotted a clearing in the woods, they decided to make camp there.

Pl: Maciej zebrał drewno i podpałkę i rozpalił ognisko, podczas gdy Maja rozpakowywała przyniesione przez nich zapasy.
En: Maciej gathered wood and kindling and started a fire, while Maja unpacked the supplies they had brought.

Pl: Wkrótce rozpaliło się ognisko i Maja postanowiła spróbować swoich sił w gotowaniu tradycyjnego gulaszu myśliwskiego, czyli bigosu.
En: Soon they had a roaring fire going and Maja decided to try her hand at cooking a traditional hunter's stew, or "bigos" as it was called.

Pl: Posiekała i połączyła cebulę, kapustę, grzyby, suszone śliwki i kiełbasę, a następnie dodała bulion i przyprawy.
En: She chopped and combined onions, cabbage, mushrooms, prunes, and sausage, and then added broth and spices.

Pl: Zapach gulaszu gotującego się na otwartym ogniu był odurzający, a czas zdawał się płynąć szybko, gdy rozmawiali o wszystkim, co widzieli i robili podczas wyprawy na kemping.
En: The smell of the stew cooking over the open fire was intoxicating and the time seemed to pass quickly as the two of them chatted about all that they had seen and done during their camping trip.

Pl: Kiedy gulasz był gotowy, każdy z nich nalał chochli do miski i delektował się obfitym posiłkiem.
En: When the stew was finished, they each ladled a bowlful and enjoyed the hearty meal.

Pl: "Maja, to jest cudowne!"
En: "Maja, this is wonderful!"

Pl: – powiedział Maciej, wycierając usta serwetką.
En: Maciej said, as he wiped his mouth with a napkin.

Pl: Maja uśmiechnęła się.
En: Maja smiled.

Pl: Była zadowolona z tego, jak wyszło danie, i oboje byli wdzięczni za szansę przeżycia czegoś tak wyjątkowego w Puszczy Białowieskiej.
En: She was pleased with how the dish had turned out, and they both were grateful for the chance to experience something so special in the Białowieża Forest.

Pl: Słońce zachodziło, świeciły gwiazdy, a nocne powietrze było chłodne.
En: The sun was setting, the stars were coming out, and the night air was chilly.

Pl: Maciej dorzucił kilka kłód do ognia i przytulili się do siebie, żeby się ogrzać.
En: Maciej added a few logs to the fire and they snuggled close together to keep warm.

Pl: Gdy patrzyli, jak dopalają się węgle ognia, oboje czuli się zadowoleni i pogodzeni ze światem.
En: As they watched the embers of the fire burn down, they both felt content and at peace with the world.

Pl: Następnego ranka obudził ich śpiew ptaków.
En: The next morning, they awoke to the sound of birds singing.

Pl: Maciej zrobił gorącą herbatę i spakowali swoje miejsce na biwak, gotowi do powrotu do domu.
En: Maciej made some hot tea and they packed up their campsite, ready to head home.

Pl: Maja i Maciej przeżyli w Puszczy Białowieskiej wyjątkowe przeżycie, którego nigdy nie zapomną.
En: Maja and Maciej had a unique experience in the Białowieża Forest, one that they would never forget.

Pl: Tradycyjny gulasz myśliwski, który ugotowali przy ognisku, był idealnym sposobem na zakończenie wyprawy i nadał ton przygodzie na całe życie.
En: The traditional hunter's stew they cooked by the fire was the perfect way to end their trip and set the tone for a lifetime of adventure.



Vocabulary Words:
Maja : Maja
Maciej : Maciej
Puszcza Białowieska : Białowieża Forest
starodrzewy : old-growth trees
ptaki : birds
śpiewające : singing
zapadające w pamięć melodie : haunting melodies
chłodne poranne powietrze : cool morning air
biwak : camping trip
polana : clearing
drewno : wood
podpałka : kindling
ognisko : fire
zapasy : supplies
rozpaliło się : roaring
bigos : traditional hunter's stew
cebulę : onions
kapustę : cabbage
grzyby : mushrooms
suszone śliwki : prunes
kiełbasę : sausage
bulion : broth
przyprawy : spices
odurzający : intoxicating
serwetka : napkin
gorącą herbatę : hot tea
węgle : embers
zadowoleni : content
pogodzeni : peace
gwiazdy : stars
chłodne : chilly
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website -
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search