A Breath of Hope: Rajiv's Rainy Rescue at Mumbai Central
![A Breath of Hope: Rajiv's Rainy Rescue at Mumbai Central](https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_square_limited_480/images.spreaker.com/original/dd2c6b7a030c08b6099d8980d4b62f39.jpg)
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Hindi: A Breath of Hope: Rajiv's Rainy Rescue at Mumbai Central Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-breath-of-hope-rajivs-rainy-rescue-at-mumbai-central/ Story Transcript: Hi: बादलों से भरा...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-breath-of-hope-rajivs-rainy-rescue-at-mumbai-central
Story Transcript:
Hi: बादलों से भरा आसमान, मुंबई सेंट्रल रेलवे स्टेशन का शोरगुल, और भीड़ में अपनी राह ढूंढते लोग — राजीव भी उन्हीं में से एक था।
En: The sky was filled with clouds, the hustle and bustle of Mumbai Central Railway Station, and people trying to find their way amidst the crowd — Rajiv was one of them.
Hi: बारिश की बौछारों से बचने के लिए उसने अपनी छतरी मजबूती से पकड़ रखी थी।
En: To protect himself from the showers of rain, he firmly held his umbrella.
Hi: राजीव एक मेहनती ऑफिस क्लर्क था और पेंटिंग का शौकीन।
En: Rajiv was a diligent office clerk and had a passion for painting.
Hi: यह शौक उसे उसकी एकरस जिंदगी से बचने का रास्ता देता था।
En: This hobby provided him a way to escape his monotonous life.
Hi: राजीव पुणे जाने वाली ट्रेन पकड़ना चाहता था क्योंकि उसे अपना महत्वूपर्ण प्रोजेक्ट जमा करना था।
En: Rajiv wanted to catch the train to Pune because he had to submit an important project.
Hi: यह प्रोजेक्ट उसके करियर में एक महत्वपूर्ण मोड़ ला सकता था।
En: This project could mark a significant turning point in his career.
Hi: प्लेटफार्म पर पहुंचने की जल्दी में उसका दम घुटने लगा और उसने महसूस किया कि उसे सांस लेने में कठिनाई हो रही है।
En: In his rush to reach the platform, he started to feel suffocated and realized that he was having trouble breathing.
Hi: भीड़ में उसे अपनी दवाई ढूंढने का समय नहीं मिला।
En: He didn't have time to find his medicine in the crowd.
Hi: उसकी आँखों के सामने अंधेरा छाने लगा और हाथ कांपने लगे।
En: Darkness started to cover his sight, and his hands began to tremble.
Hi: भीड़ में धक्का-मुक्की हो रही थी।
En: There was jostling and pushing in the crowd.
Hi: राजीव ने तय करना था कि वो रुक कर मेडिकल हेल्प ले या ट्रेन पकड़ने की कोशिश जारी रखे।
En: Rajiv had to decide whether to stop and seek medical help or continue trying to catch the train.
Hi: उसने पूरी ताकत जुटाई और प्लेटफार्म तक पहुँचना चाहा।
En: He gathered all his strength and tried to reach the platform.
Hi: जैसे ही वो प्लेटफार्म के करीब पहुँचा, उसकी हालत और बिगड़ने लगी।
En: As he got closer, his condition worsened.
Hi: अचानक वह गिर पड़ा और उसका इनहेलर हाथ से छूटकर दूर जा गिरा।
En: Suddenly, he collapsed, and his inhaler slipped from his hand and fell far away.
Hi: भीड़ में से एक अजनबी ने उसे देखा।
En: A stranger noticed him in the crowd.
Hi: उसने जल्द से जल्द अपना इनहेलर निकाला और राजीव को दिया।
En: The stranger quickly took out his own inhaler and gave it to Rajiv.
Hi: राजीव ने गहरी सांस ली और उसकी हालत सुधरी।
En: Rajiv took a deep breath and his condition improved.
Hi: अजनबी ने उसकी मदद की और दोनों मिलकर ट्रेन की ओर बढ़े।
En: The stranger helped him, and together they moved towards the train.
Hi: ट्रेन अब छूटने ही वाली थी, पर वह अजनबी के साथ मिलकर ट्रेन में चढ़ गया।
En: The train was about to leave, but with the help of the stranger, Rajiv boarded the train.
Hi: राजीव ने राहत की सांस ली।
En: He breathed a sigh of relief.
Hi: इस घटना ने राजीव को एहसास कराया कि उसकी सेहत भी महत्वपूर्ण है और दया व सहयोग जीवन के महत्वपूर्ण अंग हैं।
En: This incident made Rajiv realize that his health was also important and that compassion and cooperation are crucial parts of life.
Hi: अब वह अपनी सेहत का खयाल रखने के लिए संकल्पित था।
En: Now, he was determined to take care of his health.
Hi: उस शाम, बारिश की बूंदों के बीच, राजीव ने ट्रेन की खिड़की से बाहर देखा और एक नई आशा के साथ मुस्कराया।
En: That evening, amidst the raindrops, Rajiv looked out of the train window and smiled with new hope.
Vocabulary Words:
- hustle and bustle: शोरगुल
- amidst: बीच
- umbrella: छतरी
- diligent: मेहनती
- passion: शौक
- monotonous: एकरस
- significant: महत्वपूर्ण
- suffocated: दम घुटने
- tremble: कांपने
- jostling: धक्का-मुक्की
- collapse: गिर पड़ा
- inhaler: इनहेलर
- stranger: अजनबी
- cooperation: सहयोग
- compassion: दया
- determined: संकल्पित
- relief: राहत
- sight: आँखों के सामने
- escape: बचने
- submit: जमा
- project: प्रोजेक्ट
- career: करियर
- darkness: अंधेरा
- strength: ताकत
- realize: एहसास
- important: महत्वपूर्ण
- health: सेहत
- hope: आशा
- stability: स्थिरता
- medication: दवाई
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company